traduzioni legali e giuridiche

L&D traduzioni giuridiche:

un approccio innovativo altamente qualificato e fortemente specializzato
dedicato alla traduzione in ambito giuridico-legale e alla formazione di traduttori e interpreti

L&D traduzioni giuridiche nasce dalla sinergia tra due figure professionali distinte, ma complementari: il traduttore e l’avvocato. Coniugando comprovate competenze linguistiche e un’approfondita conoscenza delle materie giuridiche, L&D traduzioni giuridiche è in grado di offrire al cliente un prodotto finale estremamente accurato sotto ogni profilo.

L’aspetto prettamente traduttivo è curato dal dott. Luca Canuto – interprete di conferenza, traduttore e docente universitario – che ha potuto maturare nel tempo un’ampia esperienza nella traduzione di testi riconducibili al settore giuridico, grazie a una prima collaborazione in-house con un’agenzia di traduzioni specializzata in questo ambito e, in seguito, grazie agli incarichi sempre più frequenti conferitigli dai clienti nel corso degli anni.

La specifica consulenza nell’ambito legale è fornita dall’avv. Dario Mazzardo, il quale ha maturato un qualificato bagaglio di competenze derivanti dagli studi universitari e dalla pluriennale collaborazione con un affermato studio legale di Milano. L&D traduzioni giuridiche offre servizi di traduzione da e verso le principali lingue europee, esclusivamente per il settore legale e giuridico.

L’offerta è rivolta a tutti i molteplici soggetti che gravitano attorno al complesso mondo delle traduzioni legali o che con esso devono avere a che fare per motivi lavorativi e/o personali e che, quindi, necessitano di un traduttore giuridico-legale: studi notarili, studi legali, uffici brevetti, dipartimenti legali di aziende, nonché privati per pratiche legali di vario tipo. In questo contesto L&D traduzioni giuridiche è in grado di fornire traduzioni giurate grazie a un servizio di asseverazione presso il tribunale di Milano.

L&D traduzioni giuridiche si occupa inoltre dell’ideazione e dell’organizzazione di corsi e seminari specializzati dedicati alla traduzione giuridica e destinati a traduttori e interpreti, riconosciuti ai fini dell’aggiornamento professionale dalle principali associazioni di categoria.

News e eventi

traduzioni legali milano news
traduzioni legali giuridiche milano news

Master in traduzione giuridica per traduttori e interpreti (IV EDIZIONE)

Master per traduttori e interpreti (160 ore)
Milano, da marzo 2017 a luglio 2017

Blog

blog traduzione giuridica

L’appeal nell’ambito del processo di common law

Alcune precisazioni sui procedimenti di secondo grado
blog traduzione giuridica

L'atto di citazione del processo civile di common law

Un breve approfondimento di carattere terminologico