Texts and languages we work in
Pleadings, court orders, agreements and any other legal document
L&D traduzioni giuridiche deals with any kind of legal text related to all areas of law, including pleadings in civil and criminal proceedings (claim forms and particulars of claims/summons and complaints, petitions/applications, defences/responses/answers, motions, notices of appeal), court orders (rulings, decrees, ordinances), arbitral awards, agreements and contracts (sale, supply, franchising, joint venture, licence, distribution, intellectual property, etc.), settlement agreements and company documents (memoranda of associations/articles of incorporations/articles of organization, articles of association/by-laws, powers of attorney, minutes of general meetings and board of directors), general sales conditions, essays by scholars and academics.
English, French, Italian
and Dutch/Flemish
The main working languages are English, French, Italian and Dutch/Flemish, as these form the basis of Luca Canuto’s university training. Translation services from French and Dutch/Flemish into Italian are provided by Luca Canuto and supervised by Dario Mazzardo, while translation services from English into Italian are provided by both partners. For translation services into languages other than Italian and for any other languages not dealt with directly (such as German and Spanish, for example), L&D traduzioni giuridiche relies on a closely knit network of outsourced professionals with equivalent skills, who can ensure the same quality standards.
Contacts
Via Balduccio da Pisa, 10
20139 – Milan
E-mail: ld@ld-traduzionigiuridiche.com
Phone: +39 0273955445
Luca Canuto
Tax ID: 02875010965
Dario Mazzardo
Tax ID: 05594720962