La formazione asincrona di L&D traduzioni giuridiche
A partire da aprile 2026 sono disponibili per l’acquisto sotto forma di formazione asincrona le registrazioni dei seguenti corsi on line di traduzione giuridica EN>IT:
- “Termini polisemici e termini ambivalenti” (1 webinar di 2 ore, nel format CONTENUTI + WORDS IN CONTEXT)
- “Termini polisemici e ‘falsi amici’ # 2” (1 webinar di 2 ore, nel format CONTENUTI + WORDS IN CONTEXT)
- “Termini polisemici e ‘falsi amici’ # 1” (1 webinar di 2 ore, nel format CONTENUTI + WORDS IN CONTEXT)
- “Il diritto societario dei Paesi di common law: tipi di società” (ciclo di 3 webinar di 2 ore ciascuno, nel format CONTENUTI + ANALISI TESTUALE + REVISIONE)
- “Il diritto societario dei Paesi di common law: patti parasociali, accordi di investimento, contratti di trasferimento di azioni” (1 webinar di 2 ore, nel format CONTENUTI + ANALISI TESTUALE)
- “Il diritto societario dei Paesi di common law: organi e cariche della società” (ciclo di 3 webinar di 2 ore ciascuno, nel format CONTENUTI + ANALISI TESTUALE + REVISIONE)
- “Il diritto societario dei Paesi di common law: rappresentanza, procura, mandato, delega di voto” (1 webinar di 2 ore, nel format CONTENUTI + ANALISI TESTUALE)
Per informazioni in merito ai programmi dettagliati, ai costi e alla modalità di acquisto dei singoli corsi, si prega di inviare una e-mail all’indirizzo ld@ld-traduzionigiuridiche.com.


